Includi: tutti i seguenti filtri
× Lingue Francese
× Data 2005

Trovati 14 documenti.

Mostra parametri
Les mille et une nuits
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Les mille et une nuits / traduction d'Antoine Galland ; abrégé par Véronique Charpentier

Paris : L'école de loisirs, 2005

Abstract: Dopo le Favole a colori e il Paradiso a colori, Le Mille e una notte a colori chiudono un trittico davvero prezioso: le Favole di La Fontaine, caposaldo della letteratura europea moderna; la Genesi, grande libro di apertura della Bibbia; il magico scrigno della fiaba d'Oriente, divenuto il prototipo stesso di ogni idea di narrazione.Insomma, tre fra ì massimi capolavori della letteratura di tutti i tempi, trasposti in immagini da un unico artista. Solo il genio di Chagall ha saputo cimentarsi in una simile impresa.Era stato l'amico Ambroise Vollard, gallerista editore e mecenate, a proporre a Chagall i progetti di illustrazioni delle favole di La Fontaine e dei libri della Bibbia. E fu ancora Vollard, verso la fine degli anni venti, a suggerirgli di affrontare anche la sfida delle Mille e una notte.«Imprevedibile, orientale, sospeso tra la Cina e l'Europa», così Chagall ebbe a definire il suo impulso creativo. E quale forziere di storie e di tinte, a cavallo tra Oriente e Occidente, se non quello custodito dalla voce ferma e suadente di Shahrazad, poteva stimolare al meglio un simile impulso? Dopo un primo abbozzo, all'inizio degli anni trenta, il progetto si interruppe. L'artista era ancora fortemente insoddisfatto dei procedimenti di stampa a colori allora disponibili. Fu solo una quindicina di anni dopo, durante il suo soggiorno negli Stati Uniti, e grazie all'incontro con Albert Carman, uno stampatore newyorkese assai esperto in tale tecnica, che Chagall riuscì a realizzare la vecchia idea, portandola a compimento nel 1948.Quando il progetto entrò finalmente nella sua fase operativa, Chagall aveva perso da poco la sua adorata moglie Bella. Il dolore e la tenerezza di quel ricordo devono avere influito non poco sulla selezione delle storie da illustrare. Chagall ne scelse quattro: Il cavallo d'ebano, Julnar del Mare, Abdullah della Terra e Abdulloh del Mare, e Kamal al-Zaman. Si tratta, non a caso, di storie profondamente pervase dal motivo dell'amore e della morte. Per il resto, non doveva che attingere alla sua più intima ispirazione, che così tante affinità aveva con quell'inesaurìbile patrimonio di storie, in cui si mescolano la tradizione araba e quella ebraica, quella egizia e quella meso-potamica, quella indiana e quella persiana. E anche questo ci restituisce la fantasmagoria dei colori di Chagall: l'intima condivisione, la comune appartenenza di grandi culture, che la deformazione del presente ci porta troppo spesso a percepire come distanti e addirittura contrapposte.Nacquero così le litografie a colori, realizzate con tecniche di incisione e di stampa raffina-tissime, affiancate da altrettanti disegni preparatori in bianco e nero, che il lettore troverà riprodotte in questo volume, per la prima volta in una edizione italiana.

Fievel sbarca in America
0 0 0
Videoregistrazioni: DVD

Fievel sbarca in America / un film di Don Bluth

Universal pictures Italia, c2005

Abstract: Le avventure del topolino Fievel continuano.

Cappuccetto Rosso
0 0 0
Videoregistrazioni: DVD

Cappuccetto Rosso

DNC entertainment, [2005]

Una Pasqua con Yogi
0 0 0
Videoregistrazioni: DVD

Una Pasqua con Yogi / directed by Robert Alvarez

Warner home video, c2005

D.a.r.y.l.
0 0 0
Videoregistrazioni: DVD

Wincer, Simon <1943->

D.a.r.y.l. / directed by Simon Wincer

Columbia Tristar home entertainment, c2005

Le ombre cinesi
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Brachetti, Arturo <1957->

Le ombre cinesi = Chinese shadows = Ombres chinoises / Arturo Brachetti

Pavone Canavese : Priuli & Verlucca, c2005

Abstract: Arturo Brachetti, il noto attore trasformista, svela in questo libro fotografico una delle sue arti più applaudite e che hanno fatto sognare milioni di spettatori nei teatri di tutto il mondo. Brachetti rivela, in questo libro internazionale, da regalare o regalarsi, la magia e le tecniche di un'arte teatrale antica, nella quale tutti si sono cimentati almeno una volta nella vita.

Bratz. Le star della moda
0 0 0
Videoregistrazioni: DVD

Bratz. Le star della moda / directed by Nico Rijgersberg

Sorrisi e canzoni TV, [2005]

A nanna con Bear & i suoi amici
0 0 0
Videoregistrazioni: DVD

A nanna con Bear & i suoi amici

Buena Vista home entertainment, [2005]

Abstract: Tre storie per imparare il valore dell'amicizia, una buona igiene dentale e l'importanza di una bella notte di sonno.

Tanta gente
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Munari, Bruno <1907-1998>

Tanta gente / Bruno Munari

Mantova : Corraini, 2005

Abstract: Testi in italiano, inglese, francese, spagnolo, giapponeseUn libro abbozzato, suggerito, un libro che Bruno Munari ha cominciato a preparare e che noi possiamo completare, rifare e reinventare…

Caméléon apprend à nager
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Hambleton, Laura

Caméléon apprend à nager = Chameleon swims / Laura Hambleton

London : Milet, 2005

Caméléon fait la course
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Hambleton, Laura

Caméléon fait la course = Chameleon races / Laura Hambleton

London : Milet, 2005

Baraka, ovvero, La Cinquecento fatata
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Gaudet, Jean-Louis - Gaudet, Martine

Baraka, ovvero, La Cinquecento fatata / Jean-Louis Gaudet ; illustrazioni di Martine Gaudet ; traduzione di Annalina Molteni

Iesa : Gorée, 2005

Abstract: Il griot Makoutou, un cantastorie africano, trascina la sua nuova Cinquecento attraverso il deserto del Sahara verso il suo villaggio di origine in Burkina Faso. È un regalo preziosissimo di un alto funzionario Onu che lavora a Roma. Arrivato a Oued'Allah, un villaggio minacciato dal deserto e dalle gelosie interne, la Cinquecento si rivela fatata. Makoutou, astuto, approfitta subito dei suoi poteri miracolosi per unire e motivare gli uomini e le donne del suo paese. Oued'Allah diventa un modello dove la Cinquecento fatata continua a fare prodigi! Un racconto per ragazzi che è al tempo stesso una riflessione sullo sviluppo, sul rispetto della persona e della natura e sulla necessità della collaborazione tra gli uomini.

Il primissimo Zanichelli di francese
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Il primissimo Zanichelli di francese

Bologna : Zanichelli, 2005

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0

Abstract: Ecco un dizionario fatto apposta per i bambini che vogliono scoprire tutta la magia della lingua francese: 1145 voci, 13 tavole tematiche finali, oltre 1000 disegni a colori, doppio indice delle voci con pronuncia facilitata. Età di lettura: da 5 anni.

Minus il gatto
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Compagnone, Maria Rosaria

Minus il gatto : favola bilingue italiano-francese = Minus le chat : conte bilingue italien-francois / Maria Rosaria Compagnone

Torino : L'Harmattan Italia ; Parigi : L'Harmattan, c2005